ABBINATO TRITACARNE GRATTUGIA

COMBINED MEAT-MINCER AND GRATER

MOD. AB 8/D
 


 


 

CARATTERISTICHE TECNICHE...........

TECHNICAL SPECIFICATIONS............

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES....

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..........

CARACTERISTICAS TECNICAS...........
 

ABBINATO TRITACARNE E GRATTUGIA MOD.8/TG

 

Struttura in alluminio lucidato con tramoggia in acciaio inox - gruppo macinazione in alluminio - bocca ingresso carne ø 56 mm - in dotazione sistema enterprice con piastra inox (fori ø 6 mm) e coltello inox autoaffi lante.

La parte della grattugia è caratterizzata da: bocca in alluminio lucidato - rullo in acciaio inox - griglia inferiore di protezione - microinterruttore leva pressore grattugia.

Accessori: piastre forate e coltelli - imbuti per insaccare ø 10 mm - 20mm.



COMBINED MEAT MINCER AND GRATER MOD.8/TG 

Polished aluminium body with stainless steel hopper - aluminium grinding unit - ø 56 mm meat inlet - enterprice system with stainless steel plate (ø6mm holes) and self-sharpening stainless steel knife supplied.

The grater part features: Polished aluminium inlet - stainless steel roller - lower protection grid - grater presser lever switch.

Accessories: drilled plates and knives -ø 10 mm - 20mm Sausage funnels.


 
COMBINÉ HACHE-VIANDE ET RAPE MOD. 8/TG 

Structure en aluminium poli avec trémie en acier inox - groupe de hachage en aluminium - bouche de hachage ø 56 mm - de série : système enterprice avec plaque en inox (trous ø 6 mm) et couteau inox à aiguisement automatique.

La partie de la râpe est caractérisée par : bouche en aluminium poli - rouleau en acier inox - grille inférieure de protection - micro-interrupteur bras pousseur râpe.

Accessoires: plaques percées et couteaux - trémies pour mettre la viande en saucisse ø 10 mm - 20mm.


 
GEKOPPELTE FLEISCHWOLF UND KASEREIBE MOD. 8/TG 

Struktur aus poliertem Aluminium mit Trichter aus Edelstahl - Schneidegruppe aus Aluminium - Fleischeinführöff nung ø 56 mm - mitgeliefertes Enterprise-System mit Edelstahlplatte (Lochdurchmesser 6 mm) und selbstschärfendem Edelstahlmesser.

Der Reibe-Teil besteht aus folgenden Teilen: Öff nung aus poliertem Aluminium - Rolle aus Edelstahl - unterer Schutzrost - Mikroschalter am Hebel des Reibenniederhalters.

Zubehor: Gelochte Platten und Messer - Einfüller für Wurstwaren ø 10 mm - 20 mm.


 
PICADORA DE CARNE Y RALLADOR ACOPLADOS MOD. 8/TG 

Estructura de aluminio pulido con tolva de acero inoxidable - grupo para picar/rallar de aluminio - boca para introducir la carne ø 56 mm - en dotación sistema enterprice con placa de acero inoxidable (agujeros ø 6 mm) y cuchilla de acero inoxidable con autoafi lado.

La parte del rallador se caracteriza por: Boca de aluminio pulido - rodillo de acero inoxidable - rejilla inferior de protección - microinterruptor palanca prensador rallador.

Accesorios: Placa perforada y cuchillos - Embudos para embutir ø 10 mm - 20mm.


Page:56 of 

tamagnini
43100 PARMA V.le dei Mille, 88
tel. 0521- 29 13 40 / 29 13 30 - fax 0521- 29 13 30
e-mail: tamind@tin.it