L'affettatrice modello F 300 TSV-R costruita in lega di alluminio trattata anodicamente ha il vantaggio di una rapida pulizia ed assoluta igiene. Il regolatore dello spessore di taglio da 0 a 16 mm. e' molto sensibile e permette una regolazione decimale. L'affilatoio di facile montaggio semplifica il lavoro dell'utente mantenendo efficiente il taglio perfetto della merce. Il piatto montato su cuscinetti a sfere ha una scorrevolezza eccezionale e permette di tagliare salumi pesanti, arrosti, formaggi, pesce, carni dure ed altro.
 
 

CARATTERISTICHE TECNICHE

    Motore monofase V 115-220-240 Hz 50/60 ( a richiesta trifase VL 220/380 ) HP 0.35

    Ø lama mm. 300

    Giri della lama al minuto n° 300

    Spessore di taglio mm. 0 ÷ 16

    Taglio utile mm. 260 X 210


 

 
The slicing machine mod. F 300 TSV-R, made of oxidised aluminium alloy, has the advantage of an easy cleaning and is very hygienic. The cutting thickness from 0 to 16 mm., with lighted adjusting knob, is very sensitive and allow you even a decimal adjustement. The easy and precise sharpening set makes the work of the users easiers by keeping the edge of the blade always sharp, for a very good cut of food. The carriage, running on ball bearings, has an exceptional fluency and you can cut also heavy sausages, roastbeef, cheese, fish, hard meat.
 
  

TECHNICAL SPECIFICATIONS

    Single phase motor V 115-220 240 Hz 50/60 ( three-phase 220/380 V on request ) HP 0.35

    Blade Ø mm. 300

    R.p.m. of the blade 300

    Thickness mm. 0 ÷ 16

    Utilizable cutting mm. 260 X 210



La trancheuse modèle 
F 300 TSV-R construite   en alliaged'aluminium anodisé, peut être nettoyéerapidement et garantit une hygiène absolue. L'épaisseur destranches est établie par un régulateur très sensible sur basedécimale et peut varier de 0 à 16 mm.Simple à monter, l'affûteur aide l'utilisateur à maintenir un tranchantparfait. Le glissement du plateau monté sur des paliers a unmouvement exceptionnellement coulant permettant ainsi decouper des saucissons volumineux, des rôtis, des fromages, dupoisson, des viandes compactes etc.

SPECIFICATIONS

        Moteur monophasé 115-220-240V-50-60Hz HP 0,35

        Ø Lame mm 300 

         Rpm r.p.m. 300

         Epaisseur de coupe mm 0 ÷ 16

         Surface de coupe: L x H  mm 260 x 210


 

 
Die aus einer eloxierten Aluminium-Legierung gebaute Aufschnittmaschine mod.F 300 TSV-R hat den Vorteil einer leichten Reinigung und ist daher ganz hygienich. Der Regulator der Schnittstärke, von 0 bis 16 mm., ist hochempfindlich und erlaubt eine dezimale Regulierung. Der Schleifapparat ist leicht zu gebrauchen und vereinfacht die Arbeit der Benutzer weil er die messerschneide immer scharf erhält. Der Teller ist auf Kugellager montier und seine Lauleichtigkeit erlaubt Ihnen auch grosse Würste, Braten, Käse, Fleisch, ect. zu schneiden.
 
 

TECHNISCHE DATEN

    Motor Einphasing VL 115-220 240 Hz 50/60 ( auf Wunsch Drehstrommotor 220/380 V ) PS 0.35

    Messerdurchshnitt Ø mm. 300

    Messerumdrehung p. M. 300

    Schnittstärke mm. 0 ÷ 16

    Schnitt mm. 260 X 210



La máquina de cortar jamón modelo F 300 TSV-R fabricada en aleación de aluminio anodizadatiene la ventaja de brindar absoluta higiene y limpieza rápida.El regulador del espesor de corte de 0 a 16 mm es muy sensibley permite la regulación decimal.El afilador muy fácil de montar simplifica el trabajo del usuariomanteniendo eficiente el corte perfecto del alimento. El platomontado sobre cojinetes de bolas tiene un deslizamientoexcepcional y permite cortar embutidos pesados, asados, quesos,pescados, carnes duras y demás.

CARACTERÍSTICASTECNÍCAS

Motor monofásico115-220-240V-50-60Hz HP 0,35

Ø Cuchilla mm 300

Espesor de corte mm 0
÷ 16

Rpm r.p.m. 300

Corte útil: L x H mm 260 x 210



Page:128 of 

tamagnini
43125 PARMA Via La Spezia, 105 
tel. +39 0521 062642 ( SETTE LINEE )
e-mail: info@tamagnini.org